Устав Ассоциации ISKER

Бекiтiлген

Жалпы жиналыс хаттамасы

                                                       құрылтайшылар

02 акпан, 2024 ж.

 

Утвержден

Протоколом Общего собраний

учредителей

02 февраля 2024 года

 

 

 

 

«ISKER»

« Тұрақты даму қауымдастығы »

 занды тұлғалар бiрлестiгiнің

Жарғысы

Устав

Объединения юридических лиц

«Ассоциация по устойчивому развитию

«ISKER»


 

1. ЖАЛПЫ ЕРЕЖЕЛЕР

1.       ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Осы Жарғы Қазақстан Республикасының Конституциясына, Қазақстан Республикасының Азаматтық кодексіне, «Коммерциялық емес ұйымдар туралы» Қазақстан Республикасының Заңына және Қазақстан Республикасының өзге де нормативтік құқықтық актілеріне сәйкес әзірленді.

1.1.  Настоящий Устав разработан в соответствии с Конституцией Республики Казахстан, гражданским Кодексом Республики Казахстан, Законом Республики Казахстан «О некоммерческих организациях», иными нормативными актами Республики Казахстан.

1.2. «ISKER» тұрақты даму қауымдастығы» заңды тұлғалар бірлестігі бұдан әрі «Қауымдастық», үкіметтік емес, коммерциялық емес ұйым болып табылады және заңды тұлғаларды ерікті негізде біріктіру мақсатында құрылған. Жарғыда көзделген мақсаттар

1.2. Объединение юридических лиц «Ассоциация по устойчивому развитию «ISKER» в дальнейшем именуется «Ассоциация») является негосударственной, некоммерческой организацией и призвана объединить на добровольных началах юридические лица, с целью реализации предусмотренных Уставом целей и задач

1.3. Қауымдастықтың ресми атауы:

- қазақ тілінде

«ISKER» Тұрақты даму қауымдастығы «занды тұлғалар бірлестігі»

- орыс тілінде:

Объединение юридических лиц «Ассоциация по устойчивому развитию «ISKER»;

- ағылшын тілінде:

Association of legal entitics ”Association for Sustainable Development «ISKER»”

Мемлекеттік қазақ тіліндегі қысқартылған атауы«ISKER» Тұрақты даму қауымдастығы » ЗТБ

Орыс тіліндегі қысқартылған атауы

ОЮЛ «Ассоциация по устойчивому развитию «ISKER»

 Ағылшын тіліндегі қысқартылған атау

ALE ”Association for Sustainable Development” ISKER

1.3.  Официальное наименование Ассоциации:

-          на казахском языке

«ISKER» Тұрақты даму қауымдастығы » занды тулгалар бiрлестiгi

-          на русском языке:

Объединение юридических лиц «Ассоциация по устойчивому развитию «ISKER»

-          на английском языке:

Association of legal entitics ”Association for Sustainable Development «ISKER»

Сокращенное наименование на государственном казахском) языке — «ISKER» Тұрақты даму қауымдастығы » ЗТБ.

Сокращенное наименование на русском языке

ОЮЛ «Ассоциация по устойчивому развитию «ISKER».

  Сокращенное название на английском языке

ALE ”Association for Sustainable Development” ISKER

1.4.Бірлестік Қазақстан Республикасының заңнамасы бойынша заңды тұлға болып табылады, оқшауланған мүлкі бар, дербес балансы, банктерде, оның ішінде шетел валютасында шоттары бар.

1.4.Ассоциация является юридическим лицом по законодательству Республики Казахстан, обладает обособленным имуществом, имеет самостоятельный баланс, банковские счета, в том числе в иностранной валюте.

1.5.Бірлестіктің дөңгелек мөрі, фирмалық атауы және үлгілері заңнамада белгіленген тәртіппен тіркелген өз атауы жазылған басқа да рәміздері болады. Бірлестіктің өз елтаңбасы (логотипі), туы, әнұраны және басқа да айырым белгілері болуы мүмкін.

1.5.Ассоциация имеет круглую печать, фирменный знак и иную символику со своим наименованием, образцы, которых регистрируются в установленном законом порядке. Ассоциация может иметь собственную эмблему (логотип), флаг, гимн, иные знаки отличия.

1.6.Бірлестік мемлекеттік тіркеуден өткен кезден бастап заңды тұлға құқықтарына ие болады, өз атынан мүліктік және жеке мүліктік емес құқықтарды иемденіп, жүзеге асыра алады, міндеттер жүктей алады, сотта талапкер және жауапкер бола алады, сондай-ақ жеке меншік құқығындағы мүлік.

1.6.Ассоциация приобретает права юридического лица с момента государственной регистрации, может от своего имени приобретать и осуществлять имущественные и личные неимущественные права, нести обязанности, быть истцом и ответчиком в суде, обладает обособленным имуществом на праве собственности.

1.7.Қауымдастық кіріс алу мақсатын көздемейтін және алынған таза табысты Қауымдастық мүшелері арасында бөлмейтін коммерциялық емес ұйым болып табылады.

1.7.Ассоциация является некоммерческой организацией, не имеющей цели извлечения дохода и не распределяющей полученный чистый доход между Членами Ассоциации.

1.8.Бірлестік Қазақстан Республикасының заңнамасында осы үлгідегі ұйымдар үшін көзделген барлық құқықтар мен жеңілдіктерді пайдаланады.

1.8.Ассоциация пользуется всеми правами и льготами, предусмотренными законодательством Республики Казахстан для организаций данного типа.

1.9.Қауымдастық өз міндеттемелері бойынша барлық мүлкімен жауап береді. Қауымдастық өз мүшелерінің міндеттемелері бойынша жауап бермейді. Қауымдастық мүшелері оның міндеттемелері бойынша олардың салымына пропорционалды мөлшерде және Қауымдастықтың құрылтай құжаттарында және Қазақстан Республикасының қолданыстағы заңнамасында белгіленген тәртіппен субсидиарлық жауапкершілікте болады.

1.9.Ассоциация отвечает по своим обязательствам всем принадлежащим ей имуществом. Ассоциация не отвечает по обязательствам своих членов. Члены Ассоциации несут субсидиарную ответственность по ее обязательствам в размере, пропорционально своему взносу и в порядке, установленном учредительными документами Ассоциации и действующим законодательством Республики Казахстан.

1.10.Қауымдастық мемлекеттің міндеттемелері бойынша жауап бермейтіні сияқты, мемлекет Қауымдастықтың міндеттемелері бойынша жауап бермейді.

1.10. Государство не отвечает по обязательствам Ассоциации, равно как и Ассоциация не отвечает по обязательствам государства.

1.11.Қауымдастық өз еркімен басқа одақтарға, бірлестіктерге кіруге, коммерциялық және коммерциялық емес ұйымдар құруға, филиалдар мен өкілдіктер ашуға, оның ішінде шетелде де құқылы. халықаралық байланыстар мен байланыстар орнату, тиісті келісімдер, меморандумдар, келісім-шарттар және т.б. құқықты.

        Бірлестіктің филиалдары мен өкілдіктері заңды тұлға болып табылмайды және Қауымдастық бекіткен Ереже негізінде әрекет етеді.

1.11. Ассоциация имеет право на добровольной основе вступать в другие союзы, ассоциации, учреждать коммерческие и некоммерческие организации, открывать филиалы и представительства, в том числе за рубежом. налаживать международные контакты и связи, заключать соответствующие соглашения, меморандумы, контракты и т. п.

Филиалы и представительства Ассоциации не являются юридическими лицами и действуют на основании Положений, утверждаемых Ассоциацией.

1.12.Қауымдастық өзін-өзі басқару, ашықтық және басқарудың алқалылығы қағидаттары негізінде жұмыс істейді.

1.12. Ассоциация действует на принципах самоуправления, гласности, коллегиальности руководства.

1.13.Қауымдастықтың Қазақстан Республикасының аумағында жұмыс істейтін өзінің құрылымдық бөлімшелеріфилиалдары болуы мүмкін.

1.13. Ассоциация может иметь свои структурные подразделения - филиалы, действующие на территории Республики Казахстан.

1.14. Қауымдастықтың орналасқан жері: Z05K7B3, Қазақстан Республикасы, Астана қаласы, Есіл ауданы, Сығанақ көшесі 29.

1.14. Место нахождения Ассоциации: Z05K7B3, Республика Казахстан г.Астана, район Есиль улица Сыганак 29.

1.15. Қауымдастықтың қызмет ету мерзімі шектелмейді.

1.15. Срок деятельности Ассоциации не ограничен.

2. ҚАУІМДІК ҚЫЗМЕТІНІҢ МАҚСАТЫ, ПӘНІ ЖӘНЕ ПРИНЦИПТЕРІ

2.       ЦЕЛИ, ПРЕДМЕТ И ПРИНЦИПЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ АССОЦИАЦИИ

2.1.Қауымдастықтың мақсатыбизнестің экологиялық, экономикалық және әлеуметтік сын-қатерлерге төзімділігін арттыру бойынша мемлекеттік және халықаралық саясатты қолдау, жаһандық мәселелерді шешуге бағытталған қоғамдық бастамаларға қатысу және Біріккен Ұлттар Ұйымының Бас Ассамблеясы айқындаған тұрақты даму мақсаттарына қол жеткізу.

2.1. Целью деятельности Ассоциации является поддержание государственной и международной политики по повышению устойчивости бизнеса к экологическим, экономическим и социальным вызовам, участие в общественных инициативах, направленных на решение глобальных проблем и достижение целей в области устойчивого развития, определенных Генеральной ассамблеей Организации Объединенных Наций

2.2 Қауымдастық қызметінің мәні:

Тұрақтылық стандарттарын әзірлеу және енгізу: кәсіпорындар үшін тұрақтылық саласындағы стандарттар мен нормаларды әзірлеу және ілгерілету, тиісті тәжірибелерді әзірлеуге және енгізуге көмектесу.

Оқыту және кеңес беру: тұрақты даму және әлеуметтік жауапкершілік мәселелері бойынша кәсіпкерлер үшін білім беру бағдарламаларын, семинарлар мен консультациялық қызметтерді әзірлеу және өткізу.

Зерттеу және талдау: бизнестің тұрақтылығы бойынша зерттеулер мен талдаулар жүргізу және негізделген шешімдер қабылдауға көмектесу үшін нәтижелерді кәсіпкерлерге тарату.

Форумдар мен іс-шаралар: тәжірибе алмасу және кәсіпкерлер арасында желілік байланыс орнату үшін конференциялар, семинарлар және басқа да іс-шараларды ұйымдастыру.

Тұрақты бизнес үшін қолайлы жағдайлар жасау үшін мемлекеттік және халықаралық органдар алдында өз мүшелерінің мүдделерін лоббирлеу және қорғау.

Серіктестік құру: тұрақты даму мәселелерін бірлесіп шешу үшін кәсіпкерлер, мемлекеттік органдар, академиялық институттар және үкіметтік емес ұйымдар арасында серіктестік құруға жәрдемдесу.

• Аутрич: тұрақты даму саласындағы трендтер мен жаңалықтар туралы өзекті ақпаратты ұсынатын веб-платформаларды, жарияланымдар мен ақпараттық ресурстарды құру және қолдау.

Тұрақты тәжірибелер мен инновацияларды ілгерілету: оның мүшелері мен жалпы жұртшылық арасында тұрақты технологиялар мен тәжірибелерді белсенді түрде насихаттайды.

Тұрақты дамудың нақты мәселелерін шешуге бағытталған жобалар мен бастамаларға қатысу.

Деректерді жинау және талдау: Ұйым бизнестің тұрақтылығы көрсеткіштері және оның бизнес өнімділігіне әсері туралы деректерді жинап, талдай алады.

• Бизнес-инкубациялық қызметтерді көрсету.

Қоғам қайраткерлері, кәсіпкерлер, стартаптар үшін гранттар тағайындау.

Іскерлік періште платформаларын ұйымдастыру.

Венчурлық қорлармен жұмыс.

Әйелдер кәсіпкерлігін дамытуға, бизнесте және жеке өмірде табысқа жетуге ықпал ететін жеке қасиеттерін дамытуға жәрдемдесу;

Гендерлік салада басқа елдердің қоғамдық бірлестіктерімен өзара әрекеттесу.

• PR саласында қызмет көрсету.

• Маркетинг және жарнама саласында қызмет көрсету.

• Медиация қызметі.

Әлеуметтік маңызы бар жобаларды жүзеге асыру бойынша қызметтерді көрсету.

• Пресс-турлар, экскурсиялар өткізу.

Қазақстандық және халықаралық стандарттар шеңберінде кадрлардың біліктілігін арттыру және қайта даярлау. Сараптамалық сертификаттау.

Әлеуметтік, экологиялық, мәдени және білім беру бағдарламаларын қаржыландыруға көмек көрсету;

Баспа қызметін жүзеге асыру, бұқаралық ақпарат құралдарын (соның ішінде электрондық БАҚ), оның ішінде газеттерді, журналдарды, басқа да баспа және электронды басылымдарды, телерадио хабарларын таратуды, баспа өнімдерін таратуды ұйымдастыру;

Әлеуметтік маңызы бар жобаларды жүзеге асыру бойынша қызметтерді көрсету

2.2. Предмет деятельности Ассоциации:

         Разработка и внедрение стандартов устойчивости: разработка и продвижение стандартов и норм в области устойчивости для предприятий, содействие в  выработке и внедрения соответствующих практик.

         Обучение и консультации: разработка и проведение образовательныхх программ, семинаров и консультационных услуг для предпринимателей по вопросам устойчивого развития и социальной ответственности.

         Исследования и анализ: проведение исследований и анализа в области устойчивости бизнеса и распространение результатов среди предпринимателей, для оказания содействия в принятии информированных решений.

     Форумы и мероприятия: Организация   конференций, семинаров, и других мероприятий для обмена опытом и создания сетевых связей между предпринимателями.

     Лоббирование и  защита интересов своих членов перед государственными и международными органами, для создания более благоприятных условий для устойчивого бизнеса.

     Создание партнерств: содействие созданию партнерских отношений между предпринимателями, государственными структурами, академическими институтами и неправительственными организациями для совместного решения проблем устойчивого развития.

     Информационная деятельность: создание и поддержка веб-платформ, публикаций и информационных ресурсов, которые предоставляют актуальную информацию о трендах и новостях в области устойчивости.

     Продвижение устойчивых практик и инноваций: активное продвижение устойчивых технологии и практики среди своих членов и в широкой общественности.

     Участие в проектах и инициативах, направленных на решение конкретных проблем устойчивого развития.

     Сбор и анализ данных: Организация может заниматься сбором и анализом данных о показателях устойчивости бизнеса и их влиянии на результативность предприятий.

     Оказание услуг бизнес-инкубирования.

     Назначение грантов для общественных деятелей, предпринимателей, стартапов.

     Организация площадок бизнес- ангелов.

     Работа с венчурными фондами.

     Пропаганда развития женского предпринимательства, и развития личностных особенностей, способствующих успеху в деловой и личной жизни;

     Взаимодействие с общественными объединениями других стран в гендерном направлении.

     Предоставление услуг в области PR.

     Предоставление услуг в области маркетинга и рекламы.

     Посредническая деятельность.

     Предоставление услуг по реализации социально-значимых проектов.

     Проведение пресс туров, экскурсии.

     Квалификация и переквалификация персонала в рамках казахстанских и международных стандартов. Аттестация экспертов.

     Оказание помощи в финансировании программ социального, экологического и культурно-просветительского назначения;

     Осуществление издательской деятельности, организация средств массовой информации (включая электронные средства массовой информации), в том числе газет, журналов, иных печатных и электронных изданий, телевизионных и радиотрансляционных программ, распространение полиграфической продукции;

      Предоставление услуг по реализации социально-значимых проектов

2.3. Қауымдастықтың мақсаттары:

     Халық арасында мәдени және рухани құндылықтармен алмасу алаңын құру.

     Қазақстанның ел ішінде де, шетелде де беделін арттыру. Бұған еліміздің жетістіктерін насихаттау, халықаралық және ұлттық үкіметтік емес ұйымдармен ынтымақтасу, ғылыми орталықтармен жұмыс жасау кіреді.

     Қауымдастық мүшелеріне құқықтық және басқа да нысандарда көмек көрсету.

     Кәсіпкерлікті дамыту және халықаралық тәжірибе алмасу үшін бизнес-инкубатор құру.

     Білім мен ақпаратты тарату бойынша оқу іс-шараларын жүргізу.

     Қазақстан азаматтары мен басқа елдер арасында мәдени, кәсіби және басқа да байланыстарды қалыптастыру және дамыту.

     Экономикалық өркендеу, жауапты тұтыну және тұрақты дамуға қатысты тақырыптарда талқылаулар мен іс-шаралар өткізу.

     Экономикалық және тұрақты тақырыптар бойынша оқу фильмдерінің көрсетілімін ұйымдастыру, радиограммалар, семинарлар мен конференциялар жасау.

     Қауымдастық мүшелеріне ұйымдастырушылық, ақпараттық, психологиялық, құқықтық және басқа да қолдау көрсету.

     Арнайы іс-шараларды, соның ішінде халықаралық конференцияларды, симпозиумдарды, семинарларды, пікірталастарды, конкурстарды, сауда миссияларын және басқа да іс-шараларды өткізу.

      Заңға сәйкес ғылыми, оқу, ақпараттық-насихаттық материалдарды, оның ішінде мерзімді басылымдарды басып шығару және тарату;

2.3. Задачами деятельности Ассоциации являются:

      Создание платформы для обмена культурными и духовными ценностями среди населения.

      Повышение репутации Казахстана, как внутри страны, так и за рубежом. Это включает в себя продвижение достижений страны, сотрудничество с международными и национальными неправительственными организациями, а также работу с исследовательскими центрами.

      Предоставление юридической и другой формы помощи членам Ассоциации.

      Установление бизнес-инкубатора для развития предпринимательства и обмена международным опытом.

      Осуществление просветительской деятельности с целью распространения знаний и информации.

      Формирование и развитие культурных, профессиональных и других связей между гражданами Казахстана и других стран.

      Проведение обсуждений и мероприятий на темы, связанные с экономическим процветанием, ответственным потреблением и устойчивым развитием.

      Организация показов познавательных фильмов, производство радиограмм, семинаров и конференций, посвященных экономическим и устойчивым темам.

      Предоставление организационной, информационной, психологической, юридической и другой поддержки членам Ассоциации.

      Проведение специализированных мероприятий, включая международные конференции, симпозиумы, семинары, дискуссии, конкурсы, торговые миссии и другие события.

      Издание и распространение научных, учебных, информационных и пропагандистских материалов в соответствии с законом, включая периодические издания.

2.4. Қауымдастық Қауымдастықтың жарғылық мақсаттарына сәйкес келетін және Қазақстан Республикасының заңнамасына қайшы келмейтін кәсіпкерлік қызметті жүзеге асыруға құқылы. Кіріс. Кәсіпкерлік қызметті жүзеге асырудан Қауымдастық алған қаражатты Қауымдастық мүшелері арасында бөлуге болмайды, бірақ олар Қауымдастықтың жарғылық мақсаттары мен міндеттеріне қол жеткізу үшін пайдаланылады.

2.4. Ассоциация вправе осуществлять предпринимательскую деятельность, которая соответствует уставным целям Ассоциации и не противоречит законодательству Республики Казахстан. Доходы. полученные Ассоциацией от осуществления предпринимательской деятельности, не могут распределяться между членами Ассоциации, а направляются на достижение уставных целей и задач Ассоциации.

2.5. Заңнамаға сәйкес қызметтің жекелеген түрлерін Бірлестік қолданыстағы заңнамада көзделген рұқсат беру құжаттары (лицензиялар, рұқсаттар және т.б.) негізінде ғана жүзеге асыра алады.

2.5. Отдельные виды деятельности в соответствии с Законодательством могут осуществляться Ассоциацией только на основании предусмотренных действующим законодательством разрешительных документов (лицензий, разрешений и т.п.).

3. ҚАУІМДІКТІҢ ҚҰҚЫҚТАРЫ МЕН МІНДЕТТЕРІ

3.  ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ АССОЦИАЦИИ

3.1 Қауымдастық жарғылық мақсаттар мен міндеттерді жүзеге асыру үшін:

өз қызметінің жоспарлары мен бағдарламаларын өз бетінше әзірлеуге және бекітуге;

белгіленген тәртіппен олардың филиалдарын, өкілдіктерін, клубтарын, мектептерін және басқа да ұйымдық құрылымдар мен құрылымдық бөлімшелерін ашуға;

егер Қазақстан Республикасының заңнамалық актілерінде өзгеше көзделмесе, басқа заңды тұлғаларды құруға;

мемлекеттік органдарға және басқа ұйымдарға ұсыныстар енгізу;

өз қызметі барысында кез келген азаматтық-құқықтық қатынастарға түсуге; отандық және шетелдiк мекемелермен, ұйымдармен және олардың өкiлдерiмен өз қызметi бойынша iскерлiк қатынастарға түсуге;

Қауымдастық қызметіне қатысты мәселелерді шешу үшін мүшелердің, оның ішінде шетелдіктердің іссапарлары мен тағылымдамаларын ұйымдастыруға, шетелдік және қазақстандық мамандарды тартуға; республикалық және жергiлiктi мемлекеттiк, шаруашылық және қоғамдық органдардың ұсынысы бойынша олар ұсынатын материалдарға тәуелсiз сараптама жүргiзудi ұйымдастырады;

Бірлестіктің әлеуметтік-экономикалық және басқа да бағдарламалары мен жобаларын, оның ішінде коммерциялық негізде мақсатты қаржыландыруды жүзеге асыру;

меншігіндегі ғимараттарды, құрылыстарды, тұрғын үй қорын, құрал-жабдықтарды, мүкәммалдарды, қорларды, бағалы қағаздарды және басқа да мүлікті пайдалануға және оған билік етуге;

меншігіндегі жер учаскелері немесе оларды мерзімсіз пайдалануда болуы;

білім беру, ғылыми-зерттеу, өндірістік, сауда және басқа да шаруашылық қызметті жүзеге асыруға, кәсіпкерлік қызмет бойынша кірістер мен шығыстардың есебін жүргізуге;

шаруашылық серіктестіктер мен серіктестіктерде жарғылық міндеттерді орындауға салымшы ретінде қатысуға, коммерциялық емес ұйымдарды құруға, қолданыстағы заңнамаға сәйкес Ассоциациялар мен одақтарға кіруге;

өз атынан келісім-шарттар, шарттар, келісімдер жасауға, мүліктік және мүліктік емес құқықтарды иемденуге және жауапкершілікке ие болуға, өз балансына, ал қажет болған жағдайда Қауымдастыққа кіретін құрылымдардың теңгеріміне, теңгедегі жеке шоттарына және елде де, шетелде де шетел валютасы, сот органдарында талапкер және жауапкер болуға;

Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген негізде және тәртіппен өзге де құқықтарды және кез келген қызметті жүзеге асыруға.

3.1 Для осуществления уставных целей и задач Ассоциация имеет право:

самостоятельно разрабатывать и утверждать планы и программы своей деятельности;

в установленном порядке открывать свои филиалы, представительства, клубы, школы и другие организационные формирования и структурные подразделения;

создавать другие юридические лица, если иное не предусмотрено законодательными актами Республики Казахстан;

вносить предложения в государственные органы и другие организации;

вступать в любые гражданско-правовые отношения в процессе своей деятельности;   вступать в деловые отношения с отечественными и зарубежными учреждениями, организациями и их представителями по вопросам своей деятельности;

организовывать командировки и стажировки членов, в том числе зарубежные, привлекать зарубежных и казахстанских специалистов для решения вопросов, связанных с деятельностью Ассоциации;   организовывать по предложению республиканских и местных государственных, хозяйственных и общественных органов независимую экспертизу предоставляемых ими материалов;

осуществлять целевое финансирование социально-экономических и иных программ и проектов Ассоциации, в том числе на коммерческой основе;

пользоваться и распоряжаться имеющимися в собственности зданиями, сооружениями, жилищным фондом, оборудованием, инвентарем, денежными средствами, ценными бумагами и иным имуществом;

иметь в собственности или в бессрочном пользовании земельные участки;

осуществлять образовательную, научно-исследовательскую, производственную, торговую и иную хозяйственную деятельность, вести учет доходов и расходов по предпринимательской деятельности;

участвовать в целях выполнения уставных задач в хозяйственных обществах и товариществах  в качестве вкладчика, создавать некоммерческие организации, вступать в Ассоциации и союзы  соответствии с действующим законодательством;

заключать от своего имени договоры, контракты, соглашения, приобретать имущественные и неимущественные права и нести обязанности, иметь собственный баланс, и при необходимости, балансы входящих в Ассоциации структур, свои счета в тенге и иностранной валюте как в стране, так и за рубежом, быть истцом и ответчиком в судебных органах;

осуществлять иные права и любую деятельность на основании и в порядке, предусмотренном законодательством Республики Казахстан.

3.2. Қауымдастық міндетті:

   Қазақстан Республикасының заңнамасын сақтауға;

   осы Жарғыны сақтауға;

   Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген тәртіппен салықтарды және бюджетке төленетін басқа да міндетті төлемдерді төлеуге;

   Қауымдастықтың мақсаттары мен міндеттерін жүзеге асыруға үлес қосу;

   өз міндеттемелері бойынша барлық мүлкімен жауап беруге;

   Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес жауапкершілікте болады.

3.2.  Ассоциация обязана:

   соблюдать законодательство Республики Казахстан;

   соблюдать настоящий Устав;

   оплачивать налоги и другие обязательные платежи в бюджет в установленном законодательством Республики Казахстан порядке;

   содействовать реализации целей и задач Ассоциации;

   отвечать по своим обязательствам всем принадлежащим ей имуществом;

   нести ответственность в соответствии с законами Республики Казахстан.

4. КӘСІПКЕРЛІК ҚЫЗМЕТ

4. ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

4.1. Қауымдастық коммерциялық емес ұйым болып табылады және табыс табуды өзінің негізгі мақсаты етіп қоймайды. Қауымдастықтың барлық қаржылық ресурстары. соның ішінде. кәсіпкерлік қызметтен алынған қаражат Қауымдастықтың жарғылық мақсаттары мен міндеттерін орындауға ғана жұмсалады.

4.1. Ассоциация является некоммерческой организацией и не ставит получение доходов главной целью. Все финансовые средства Ассоциации. в том числе. полученные от предпринимательской деятельности, расходуются только для выполнения уставных целей и задач Ассоциации.

5.       ҚАУЫМДАСТЫҚТЫҢ МҮЛКІ

5.       ИМУЩЕСТВО АССОЦИАЦИИ

5.1. Қауымдастықтың мүлкі жарғылық мақсаттарға қол жеткізу үшін ғана пайдаланылады және мыналар арқылы қалыптасады:

      кіру және мүшелік жарналар;

      жеке кәсіпкерлік қызметінің нәтижесінде;

      ғимараттар мен құрылыстар, тұрғын үй қоры, құрал-жабдықтар, инвентарь және басқа да материалдық құндылықтар, қағаздар, жер учаскелерін, ғимараттарды, құрылыстар мен жабдықтарды пайдалану құқығы түріндегі жеке және заңды тұлғалардың (мүшелері де, мүшелері де емес) салымдары, сондай-ақ зияткерлік меншік (ноу-хау) және басқа да кірістер;

      Қазақстан Республикасының қолданыстағы заңнамасында тыйым салынбаған өзге де мүліктік және мүліктік емес құқықтар, ұлттық және шетел валютасындағы қаражаттар.

·       Кіру және мүшелік жарналарды төлеу тәртібі мен мерзімдері Қауымдастық Кеңесі бекіткен Ережемен реттеледі.

5.1.    Имущество Ассоциации используется исключительно для достижения уставных целей  и формируется за счет:

      вступительных и членских взносов;

      в результате собственной предпринимательской деятельности; 

      вкладов физических и юридических лиц (как членов, так и не членов) в виде зданий и сооружений, жилищного фонда, оборудования, инвентаря и других материальных ценностей,   бумаг, прав пользования землей, зданиями, сооружениями и оборудованием, а также интеллектуальной собственности (ноу-хау) и иных поступлений;  

      иных имущественных и неимущественных прав, денежных средств в национальной и иностранной валюте, не запрещенных действующим законодательством Республики Казахстан.

Порядок и сроки внесения вступительных и членских взносов регулируются Правилами, утвержденными Советом Ассоциации.

5.2. Қаржылық және материалдық ресурстардың көздері мыналар болуы мүмкін:

      меншікті өндірістік, шаруашылық және ғылыми-зерттеу қызметі, оның ішінде мемлекеттік және өңірлік бағдарламаларды іске асыруға қатысу, инвестициялық жобаларды іске асыру, сыртқы экономикалық операцияларды жүргізу, конференциялар, көрмелер, форумдар, сауда миссиялары, аукциондар, лотереялар (мемлекеттік бағдарламаларды қоспағанда), кез келген Қазақстан Республикасының заңнамасына қайшы келмейтін өзге де қызмет;

      ерікті және қайырымдылық жарналар, қайырымдылықтар мен аударымдар, қазақстандық және шетелдік мемлекеттік және қоғамдық ұйымдардың, жеке фирмалардың және басқа да заңды және жеке тұлғалардың сыйлықтары, сондай-ақ мұраға қалдырылған мұраға қалдырылған мүлік;

      ұзақ мерзімді және қысқа мерзімді несиелер;

      бағалы қағаздармен және депозиттермен операциялар;

      Қауымдастықпен және оның қатысуымен құрылған шаруашылық құрылымдарының пайдасынан аударымдар мен аударымдар.

5.2.  Источниками поступления финансовых и материальных ресурсов могут быть:

      собственная производственно-хозяйственная и научно-исследовательская деятельность, включающая участие в реализации государственных и региональных программ, осуществление инвестиционных проектов, проведение внешнеэкономических операций, организация конференций, выставок, форумов, торговых миссий, аукционов, лотерей (кроме государственных), любой другой деятельности, не противоречащей законодательству Республики Казахстан;

      добровольные и благотворительные взносы, пожертвования и отчисления, подарки от казахстанских и зарубежных государственных и общественных организаций, частных фирм и других юридических и физических лиц, а также завещанное наследственное имущество;

      долгосрочные и краткосрочные кредиты;

      операции с ценными бумагами и вкладами;

      взносы и отчисления от прибыли создаваемых Ассоциацией и при ее участии хозяйственных структур.

 

5.3. Қауымдастық өзін-өзі басқару және өзін-өзі қаржыландыру қағидаттары бойынша жұмыс істейді.

5.3.  Ассоциация осуществляет свою деятельность на принципах самоуправления и самофинансирования.

6. ҚАУІМДІЛІКТІҢ СЕРІКТЕСТЕРІ

6.                  ПАРТНЕРЫ АССОЦИАЦИИ

6.1. Қауымдастықтың серіктесі Қауымдастықтың жарғылық мақсаттары мен міндеттерін дамытуға қолдау көрсетуге мүдделілік танытатын және Серіктестік мәртебесі бар Қауымдастыққа кіруге жазбаша өтініш беретін және Қауымдастық кіммен жұмыс істейтін кез келген заңды тұлға немесе жеке кәсіпкер бола алады. Шарттың екі тарапының құқықтары мен міндеттерін арнайы реттейтін жазбаша ынтымақтастық туралы келісім жасайды.

6.1.   Партнером Ассоциации может стать любое юридическое лицо, индивидуальный предприниматель, которое проявит интерес к поддержке развития уставных целей и задач Ассоциации и обратится с заявлением в письменной форме о принятии в Ассоциацию со статусом Партнера и с которым Ассоциация заключит письменный Договор о сотрудничестве, конкретно регламентирующий права и обязанности обеих сторон Договора.

6.2. Қауымдастық тарапынан Серіктестікпен ынтымақтастық туралы келісімді Қауымдастық Президенті жасайды және оған қол қояды.

6.2.  Договор о сотрудничестве с Партнером со стороны Ассоциации заключается и подписывается Президентом Ассоциации.

6.3. Қауымдастық Кеңесі Ынтымақтастық туралы келісімді бекіткен күннен бастап заңды тұлға Қауымдастықтың серіктесі болады. Шартта мүшелік жарналарды төлеу көзделуі мүмкін.

6.3.  Юридическое лицо, индивидуальный предприниматель становится Партнером Ассоциации с даты утверждения Советом Ассоциации Договора о сотрудничестве. Договором может предусматриваться внесение членских взносов.

6.4. Қауымдастық серіктесі Қауымдастықтың жалпы жиналысында шешім қабылдауға қатысуға құқығы жоқ, бірақ оған кеңесші дауыс құқығымен қатыса алады.

6.4.  Партнер Ассоциации не имеет права участвовать в принятии решений Общего собрания Ассоциации, но может принимать в них участие с правом совещательного голоса.

6.5 Серіктестің Қауымдастыққа қатысуы онымен жасалған Ынтымақтастық туралы шарттың қолданылу мерзімі аяқталған күні, онда көрсетілген тәртіппен тоқтатылады.

6.5  Участие Партнера в Ассоциации прекращается днем окончания действия заключенного с ним Договора о сотрудничестве, способом, в нем оговоренном

7.ҚАУЫМДАСТЫҚ МҮШЕЛЕРІ, ОЛАРДЫҢ ҚҰҚЫҚТАРЫ МЕН МІНДЕТТЕРІ

7.ЧЛЕНЫ АССОЦИАЦИИ, ИХ ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ

7.1.  Қауымдастық мүшелері өздерінің тәуелсіздігін сақтайды.

7.1.  Члены Ассоциации сохраняют свою самостоятельность.

7.2.  Қауымдастық мүшелерінің құқықтары тең.

7.2.  Члены Ассоциации имеют равные права

7.3.  Қазақстан Республикасында тіркелген, Жарғыны мойындайтын және Қауымдастықтың негізгі мақсаттары мен міндеттерін жүзеге асыруға үлес қосатын заңды тұлғалар мен жеке кәсіпкерлер Қауымдастық мүшелері бола алады.

7.3.  Членами Ассоциации могут быть юридические лица, зарегистрированные в Республике Казахстан, признающие Устав и вносящие вклад в реализацию основных целей  и задач Ассоциации.

7.4.  Қауымдастық «құрметті мүшелікті» таниды. Құрметтік мүшелік Қауымдастық Кеңесінің ұсынысы бойынша Жалпы жиналыстың шешімімен Қауымдастық алдындағы қызметтері, сондай-ақ Қазақстан Республикасы үшін және дүние жүзі үшін ерекше маңызы бар басқа да қызметтері мойындалған кез келген адамға беріледі. Құрметті мүшелер Қауымдастықтың құқықтарына ие емес және міндеттерін көтермейді.

7.4.  Ассоциация признает ”почетное членство”. Почетное членство присваивается по представлению Совета Ассоциации решением Общего собрания любому человеку за признание его заслуг перед Ассоциацией, а также за другие заслуги, имеющие выдающееся значение для Республики Казахстан и в мире. Почетные члены не обладают правами и не несут обязанностей Ассоциации.

7.5.  Қатысушыларды Қауымдастық мүшелігіне қабылдау жазбаша өтініш негізінде Қауымдастық Кеңесінің шешімімен жүзеге асырылады. Қауымдастыққа жаңа қатысушыларды қабылдау тәртібі Қауымдастық Кеңесі бекітетін Ережемен реттеледі.

7.5.  Прием участников в члены Ассоциации производится по решению Совета Ассоциации на основании письменного заявления. Процедура принятия новых участников в члены Ассоциации регулируется Правилами, утвержденными Советом Ассоциации.

7.6.  Қауымдастық мүшелерінің құқығы бар:

      осы Жарғыда белгіленген тәртіппен Қауымдастық істерін басқаруға қатысуға;

      Қауымдастық қызметі туралы барлық қажетті ақпаратты алуға;

      Бірлестіктің басқару және қадағалау органдарына дауыс беру, сайлау және сайлану құқығымен Жалпы жиналысқа қатысуға;

      осы Жарғыға сәйкес және Қауымдастықтың Жалпы жиналысы немесе Кеңесі берген өкілеттіктер шегінде азаматтармен және ұйымдармен қарым-қатынаста Қауымдастық атынан өкілдік етеді;

      жеке және тартылған қайырымдылық жарналарын жасау;

      Бірлестіктің басқару органдары белгілеген тәртіпте қаржылық, материалдық және басқа да көмек түрлерін, сондай-ақ жұмыспен қамту мәселелері бойынша ұсыныстарды алуға өтініш беруге;

      ел ішінде және шетелде ұйымдастырылатын іс-шараларға қатысу, сондай-ақ Қауымдастық Кеңесінің атынан әртүрлі мемлекеттік, қоғамдық, жеке және халықаралық ұйымдардың жұмысында Қауымдастықтың мүддесін білдіру;

      ішкі талқылаулар барысында Қауымдастықтың басқару органдарының ұстанымынан өзгеше пікір білдіруге;

      Қауымдастық алдындағы материалдық және басқа да міндеттемелерді орындағаннан кейін Қауымдастық мүшелігінен шығуға;

      Қауымдастық өз мүшелеріне берген басқа да құқықтарға ие болады.

7.6.  Члены Ассоциации имеют право:

         участвовать в управлении делами Ассоциации в порядке, установленном настоящим Уставом;

         получать всю необходимую информацию о деятельности Ассоциации;

         присутствовать на Общем собрании с правом голоса, избирать и быть избранным в руководящие и контролирующие органы Ассоциации;

         представлять Ассоциацию в отношениях с гражданами и организациями в соответствии с настоящим Уставом и в рамках полномочий, представленных Общим собранием или Советом Ассоциации;

         вносить собственные и привлеченные благотворительные вклады;

         ходатайствовать о получении финансовой, материальной и других видов помощи, а также рекомендаций по вопросам трудоустройства в порядке, установленном руководящими органами Ассоциации;

         участвовать в мероприятиях, организуемых внутри страны и за ее пределами, а также представлять по поручению Совета Ассоциации интересы Ассоциации в работе различных государственных, общественных, частных и международных организаций;

         высказывать в ходе внутренних обсуждений мнение отличное от позиции руководящих органов Ассоциации;

         выйти из членства в Ассоциации после выполнения материальных и других обязательств перед Ассоциацией;

         иметь иные права, предоставляемые Ассоциацией своим членам.

7.7.  Қауымдастық мүшесінің Қауымдастық мүлкіне, оның ішінде өзіне берілген мүлікке және мүшелік жарналарға құқығы жоқ.

7.7.  Член Ассоциации не имеет прав на имущество Ассоциации, в том числе на переданное им имущество и членские взносы.

7.8.  Қауымдастық мүшелері мыналарға міндетті:

         осы Жарғының ережелерін сақтауға;

         Қауымдастыққа қатысты қабылданған міндеттемелерді орындау;

         Қауымдастықтың практикалық жұмысына қатысу және өз қызметі туралы есеп беру;

         Қауымдастық Кеңесінің, Тексеру комиссиясының құрамын, Жарғысын немесе жылдық жұмыс жоспарын өзгерту туралы мәселе шешілетін Жалпы жиналыстарға қатысу;

         кіру және мүшелік жарналарды төлеу.

         Қауымдастықтың беделі мен имиджіне қамқорлық жасау;

         Қауымдастықтың нақты бағдарламалары мен жобаларын жүзеге асыруға ықпал ету;

         Қауымдастықтың беделіне, қаржылық, коммерциялық және басқа да мүдделеріне нұқсан келтіретін кез келген қызмет түрінен аулақ болуға;

         Қауымдастықтың басқару органдарының шешімімен өткізілетін іс-шараларға белсенді қатысуға;

         Қауымдастық Кеңесімен іс-шараларға қатысты бұқаралық ақпарат құралдарында ашық сұхбаттар мен сұхбаттардың мерзімі мен мазмұнын алдын ала келісу, сондай-ақ Қауымдастықты қорытынды ақпаратпен қамтамасыз ету;

         Қауымдастыққа Қауымдастықтың жарғылық қызметіне қатысты нақты мәселелерді шешу үшін қажетті ақпаратпен қамтамасыз ету; .

         Қауымдастықтың мүлкін қорғауға;

         Қауымдастық қызметі туралы құпия ақпаратты жария етпеуге;

         күнделікті өмірде мінез-құлықтың этикалық стандарттарын сақтауға және Қауымдастық мүшесіне өкілеттік пен атақ беретін әрекеттерден аулақ болуға.

7.8.  Члены Ассоциации обязаны:

         соблюдать положения настоящего Устава;

         выполнять принятые обязательства по отношению к Ассоциации;

         участвовать в практической работе Ассоциации и отчитываться о своей деятельности;

         присутствовать на Общих собраниях, где решается вопрос об изменении состава Совета Ассоциации, Ревизионной комиссии, Устава или годового плана работы;

         уплачивать вступительные и членские взносы.

         заботиться об авторитете и имидже Ассоциации;

         содействовать выполнению конкретных программ и проектов Ассоциации;

         воздерживаться от любого вида деятельности, способной нанести ущерб репутации, финансовым, коммерческим и иным интересам Ассоциации;

         принимать активное участие в мероприятиях, проводимых по решению руководящих органов Ассоциации

         предварительно согласовывать с Советом Ассоциации сроки и содержание публичных и интервью в средствах массовой информации касательно деятельности а также предоставлять Ассоциации итоговую информацию.

         предоставлять Ассоциации информацию, необходимую для решения конкретных вопросов, относящихся к уставной деятельности Ассоциации; .

         беречь имущество Ассоциации;

         не разглашать конфиденциальную информацию о деятельности Ассоциации;

         соблюдать этические нормы поведения в повседневной жизни и воздерживаться от поступков, авторитету и званию члена Ассоциации.

8. ҚАУІМДІЛІК МҮШЕСІНЕН ШЫҒАРУ

8.         ИСКЛЮЧЕНИЕ ИЗ ЧЛЕНСТВА АССОЦИАЦИИ

8.1.  Қауымдастық Қауымдастық мүшелігінен, егер Қауымдастық мүшесі:

         Жарғы талаптарын, Қауымдастықтың жалпы жиналысы мен Кеңесінің шешімдерін сақтамаса;

         Қауымдастық алдындағы міндеттемелерін жүйелі түрде орындамаса немесе тиісінше орындамаса;

         Бірлестік қызметінің негізгі қағидаттарына, мақсаттары мен міндеттеріне сәйкес келмейтін жұмыс нысандары мен әдістерін қолданса;

         әрекет немесе әрекетсіздік арқылы Қауымдастықтың қалыпты жұмысына немесе беделіне кедергі келтірсе;

         Қауымдастық мүшесі атағына лайық емес әрекет жасаса;

         Мүшелік жарнаны белгіленген мерзімде төлемесе.

8.1.  Ассоциация может исключить из членства Ассоциации, если член Ассоциации:

         не выполняет требований Устава, решений Общего собрания и Совета Ассоциации;

         систематически не выполняет или ненадлежащим образом выполняет свои обязательства перед Ассоциацией; 

         использует формы и методы работы, несовместимые с основными принципами деятельности, целями и задачами Ассоциации;  

         препятствует своим действием или бездействием нормальной работе или репутации Ассоциации;

         совершил поступок, недостойный звания члена Ассоциации;

         не внес членский взнос в установленный срок.

8.2.  Қауымдастық мүшелігінен шығару туралы шешімді Кеңес қабылдайды.

8.2.  Решение об исключении из членства в Ассоциации принимается Советом.

8.3.  Қауымдастық мүшелігінен шығу тәртібі Кеңес бекітетін Ережемен реттеледі.

8.3.  Процедура выхода из членства Ассоциации регулируются Правилами, утвержденными Советом.

9. ҚАУІМДІКТІ БАСҚАРУ ОРГАНДАРЫ

9. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ АССОЦИАЦИИ

9.1. Қауымдастықтың басқару органдары:

       Жоғарғы басқару органы – Жалпы жиналыс;

       Алқалы басқару органы – Кеңес;

       Атқарушы орган – Қауымдастық президенті;

       Бақылау органы – Тексеру комиссиясы.

9.1. Органами управления Ассоциации являются:

      Высший руководящий орган — Общее собрание;

      Коллегиальный руководящий орган — Совет;

      Исполнительный орган — Президент Ассоциации;

      Контрольный орган — Ревизионная комиссия.

10. ЖАЛПЫ ЖИНАЛЫС

10. ОБЩЕЕ СОБРАНИЕ

10.1.  Қауымдастықтың жоғары басқару органы Жалпы жиналыс (бұдан әріЖиналыс) болып табылады. Жиналыс жылына кемінде бір рет өткізіледі. Қауымдастық Кеңесі отырыстың өтетін күні мен орнын, алдын ала күн тәртібін Жиналыс басталғанға дейін бір ай (30 күн) бұрын жариялайды.

         Жиналыста өкілдік ету және делегаттарды сайлау тәртібін Кеңес белгілейді.

         Қауымдастық мүшелерінің жалпы жиналысында Қауымдастықтың әрбір мүшесі бір дауысқа ие. Қауымдастықтың кезектен тыс жиналысы қажетіне қарай Кеңестің бастамасы бойынша немесе Қауымдастық мүшелерінің жалпы санының кемінде 1/3 бөлігінің талабы бойынша шақырылады. Жиналыс, егер оның жұмысына Қауымдастық мүшелерінің кемінде 1/3 бөлігі қатысса, заңды болып саналады, ал егер оған қатысқан делегаттардың жартысынан көбі дауыс берсе, шешім қабылданды деп есептеледі. Дауыс беру нысанын (ашық немесе жасырын) Қауымдастық Кеңесі белгілейді. Жиналысқа электрондық байланыс құралдары арқылы қатысуға рұқсат етіледі.

10.1.            Высшим руководящим органом Ассоциации является Общее собрание (далее — Собрание). Собрание проводится не реже одного раза в год. О дате и месте проведения собрания, предварительной повестке дня Совет Ассоциации объявляет за один месяц (30 дней) до начала Собрания.

Порядок представительства и выборов делегатов на Собрании устанавливает Совет.

Каждый член Ассоциации обладает на общем собрании членов Ассоциации одним голосом. Внеочередное Собрание Ассоциации созывается по мере необходимости по инициативе Совета либо по требованию не менее 1/3 от общего числа членов Ассоциации. Собрание считается правомерным, если в его работе принимает участие не менее 1/3 членов Ассоциации, а решение считается принятым, если за него будут поданы голоса более половины присутствующих делегатов. Форму голосования (открытое или тайное) устанавливает Совет Ассоциации. Допускается участие в Собрании посредством электронных средств связи.

10.2.            Келесі мәселелер Ассамблеяның айрықша құзыретіне жатады:

         Бірлестік Жарғысын қабылдау, оған толықтырулар мен өзгерістер енгізу;

         Қауымдастық кеңесін және оның төрағасын, тексеру комиссиясын сайлау, олардың есептерін тыңдау және бекіту;

         Төрағаның ұсынуы бойынша Қауымдастық Кеңесінің мүшесін өкілеттіктерінен мерзімінен бұрын айыру;

         алдағы есепті кезеңге Қауымдастық қызметінің негізгі бағыттарын анықтау;

         Қауымдастық қызметі туралы жылдық есепті бекіту; Қауымдастықты қайта ұйымдастыру немесе тарату, тексеру комиссиясын тағайындау туралы шешімдер;

         Қауымдастық филиалы туралы үлгі ережені бекіту;

         Қауымдастықтың филиалдарын құру және тарату;

         Атқарушы органның қаржылық есептілігін ұсыну тәртібі мен мерзімділігін анықтау;

         Қауымдастық Кеңесі айқындайтын Қауымдастық қызметінің басқа да маңызды мәселелерін шешу.

10.3.            К исключительной компетенции Собрания относятся следующие вопросы:

         принятие Устава Ассоциации, внесение в него дополнений и изменений;

         избрание Совета Ассоциации и его Председателя, Ревизионной комиссии, заслушивание и  утверждение их отчетов;

         досрочное лишение члена Совета Ассоциации его полномочий по представлению Председателя;

         определение основных направлений деятельности Ассоциации на предстоящий отчетный период;

         утверждение годового отчета о деятельности Ассоциации; решения о реорганизации либо ликвидации Ассоциации, назначение Ревизионной комиссии;

         утверждение Типового Положения о филиале Ассоциации;

         создание и ликвидация филиалов Ассоциации;

         определение порядка и периодичности представления финансовой отчетности Исполнительного органа;

         решение других важных вопросов деятельности Ассоциации, определенных Советом Ассоциации

11. ҚАУІМДІЛІК КЕҢЕСІ

11.          СОВЕТ АССОЦИАЦИИ

11.1. Жалпы жиналыстар арасындағы кезеңде Қауымдастықтың қызметін басқаратын алқалы басқару органы Қауымдастық Кеңесі (бұдан әрі - Кеңес) болып табылады.

11.1.  В период между Общими собраниями коллегиальным руководящим органом, осуществляющим руководство деятельностью Ассоциации является Совет Ассоциации (далее - Совет)

11.2. Кеңесті Ассамблея сайлайды және оған есеп береді.

        кемінде 3 адамнан тұратын кеңесті Қауымдастық мүшелері құрады. Кеңес мүшелері қайта сайлану құқығымен үш жыл мерзімге сайланады.

        Кеңес төрағасының өкілеттік мерзімін Кеңес айқындайды.

        Кеңес сайлауы кезеңінде Кеңес мүшелігіне кандидаттар Қауымдастық мүшелерінен кемінде 3 жазбаша өтініш жинап, белгіленген сайлауға бір апта қалғанда өзінің сайлауалды бағдарламасын ұсынуы қажет. Кеңес мүшелігіне кандидаттардың тізімін Кеңес төрағасы отырыстың дауыс беруіне енгізеді. Дауыс беру нысанын (ашық немесе жасырын) Ассамблея белгілейді.

        Кеңес өз мүшелерінің кез келгенінің өтініші бойынша Төрағамен алдын ала келісе отырып, жиналады. Кеңес жұмысына Кеңес мүшелерінің кемінде 1/2 бөлігі қатысса, Кеңес құзыретті болып саналады. Барлық шешімдер қарапайым көпшілік дауыспен қабылданады. Дауыстар тең болған жағдайда Кеңес төрағасының немесе төрағалық етушінің дауысы шешуші болып табылады. Сырттай дауыс беруге рұқсат етіледі. Кеңес шешімдеріне төраға қол қояды және оның барлық мүшелері үшін міндетті. Қауымдастық Кеңесінің мүшелері жеке және ұжымдық жауапкершілікте болады.

Қауымдастық Кеңесінің мүшесі келесі жағдайларда өкілеттігін жоғалтады:

           Қауымдастық Кеңесінің шешімімен анықталған функционалдық міндеттерді орындамау;

           Қауымдастық Кеңесінің шешімдерін орындамау;

           Қауымдастық Кеңесінің отырысына дәлелді себепсіз үш реттен артық қатыспау;

           Кеңес пен Қауымдастықтың беделі мен беделіне нұқсан келтіру;

           міндеттерді орындау және өз өкілеттіктерін тапсыру мүмкін еместігі.

11.2.       Совет избирается Собранием и подотчетен ему.

совет количеством не менее человек образуют члены Ассоциации. Члены Совета избираются сроком на три года с правом переизбрания.

Срок полномочий Председателя Совета определяется Советом.

В период выборов Совета кандидаты в члены Совета должны собрать не менее 3 х письменных ходатайств от членов Ассоциации и представить свою предвыборную программу за неделю до назначенных выборов. Список кандидатов в члены Совета вносится на голосование Собрания Председателем Совета. Форму голосования (открытое или тайное) устанавливает Собрание.

Совет собирается по просьбе любого из его членов по предварительному согласованию с Председателем. Совет считается правомочным, если в его работе принимают участие не менее 1/2 членов Совета. Все решения принимаются простым большинством голосов. При равенстве голосов решающим является голос Председателя Совета либо председательствующего. Допускается заочное голосование. Решения Совета подписываются Председателем и обязательны для всех его членов. Члены Совета Ассоциации несут индивидуальную и коллегиальную ответственность.

Член Совета Ассоциации утрачивает свои полномочия в случае:

      невыполнения функциональных обязанностей, определенных решением Совета Ассоциации;

      невыполнения решений Совета Ассоциации;

      отсутствия на заседаниях Совета Ассоциации более трех раз без уважительной причины;

      нанесения урона авторитету и имиджу Совета и Ассоциации;

      невозможности исполнения обязанностей и сложения с себя полномочий.

11.3.            Кеңестің айрықша құзыретіне мыналар жатады:

         Кеңес төрағасының өкілеттік мерзімін анықтау;

         шығыстар бюджетін бекіту және олардың орындалуы туралы есептерді тыңдау;

         қаражаттың түсуі мен жұмсалуы туралы Қауымдастық мүшелерін жыл сайын хабардар ету;

         Қауымдастық мүшелерінің кіру және мүшелік жарналарды төлеу тәртібін, мөлшерін және мерзімін анықтау;

         Қауымдастықтың тоқсандық және жылдық жұмыс жоспарларын қарау және бекіту;

         Бірлестіктің атқарушы органының құрылымын, штаттық қызметкерлерінің санын, оның қызметкерлеріне еңбекақы төлеу және материалдық-тұрмыстық қамтамасыз ету шарттарын, оны Қауымдастық есебінен ұстауға жұмсалатын шығыстарды анықтау;

         жергілікті өкілді органдарға және биліктің жоғары өкілді органына қауымдастықтан кандидаттар ұсыну;

         Бірлестіктің елтаңбасының (логотипінің), туының және басқа да айырым белгілерінің үлгілерін бекіту;

         Жиналысқа енгізілген мәселелер тізбесін бекіту;

         азаматтарды қауымдастыққа мүшелікке қабылдау тәртібін бекіту;

         Қауымдастықтың құрметті мүшелігіне кандидаттарды бекіту; Жиналыс пен Тексеру комиссиясының құзыретіне кірмейтін Қауымдастық қызметінің басқа да мәселелерін қарау және шешу.

11.3. К исключительной компетенции Совета относится:

         определение срока полномочий Председателя Совета;

         утверждение бюджета расходов и заслушивание отчетов об их выполнении;

         ежегодное информирование членов Ассоциации о поступлении и расходовании денежных средств;

         определение порядка, размера и сроков внесения вступительных и членских взносов членами Ассоциации;

         рассмотрение и утверждение квартальных, годовых планов работы Ассоциации;

         определение структуры, численности штатных работников Исполнительного органа Ассоциации, условий оплаты труда и материально-бытового обеспечения его работников, расходов на его содержание за счет средств Ассоциации;

         выдвижение кандидатов от Ассоциации в местные представительные органы и высший представительный орган власти.

         утверждение образцов эмблемы (логотипа), флага, других знаков отличия Ассоциации;

         утверждение перечня вопросов выносимых на Собрание; 

         утверждение порядка приема в члены Ассоциации;

         утверждение кандидатур для почетного членства в Ассоциации; рассмотрение и решение других вопросов деятельности Ассоциации, не входящих в компетенцию Собрания и Ревизионной комиссии.

11.4.  Төраға Кеңес отырыстарына төрағалық етеді. Отырысқа қатысу мүмкін болмаған жағдайда, төрағалық етушіні өз орынбасарларының арасынан айқындайды. Өзінің міндеттерін орындау мүмкін болмаған жағдайда, Төраға мерзімінен бұрын отставкаға кетуі мүмкін

11.4.  Председатель ведет заседания Совета. В случае невозможности участия в заседании Председатель определяет председательствующего из числа своих заместителей. В случае невозможности исполнения обязанностей Председатель может досрочно сложить с себя полномочия

11.5.  Кеңес төрағалары өкілеттік мерзімі аяқталғаннан кейін дауыс құқығымен Кеңеске тұрақты мүшелікке қабылданады.

11.5. Председатели Совета после истечения срока полномочий получают постоянное членство в Совете с правом голоса.

12. АТҚАРУ ОРГАН

12. ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ОРГАН

12.1.  Атқарушы орган келісім-шарт негізінде Қауымдастық президенті басқаратын Қауымдастық Кеңесіне есеп береді. Қауымдастық президентін лауазымға оның мүшелерімен келісім бойынша Кеңес төрағасы тағайындайды. Қауымдастық президенті Кеңестің мүшесі болып табылады және Кеңес төрағасының орынбасары болып табылады. Президенттің өкілеттік мерзімі тағайындалған күннен бастап 3 жыл

12.1. Исполнительный орган подотчетен Совету Ассоциации, который на контрактной основе возглавляет Президент Ассоциации. Президент Ассоциации назначается на должность Председателем Совета по согласованию с его членами. Президент Ассоциации входит в состав Совета и является заместителем Председателя Совета. Срок полномочий Президента – 3 года с момента назначения.

12.2.           Қауымдастық Президентінің айрықша құзыретіне мыналар жатады:

       Бірлестіктің ағымдағы қызметіне басшылық жасау және Төраға мен Кеңес қызметін ақпараттық-талдамалық және ұйымдастырушылық қамтамасыз етуді жүзеге асыру;

       Ассамблея мен Кеңес алдында есеп беру;

       банк мекемелерінде шот ашу және жабу, Қауымдастық атынан операциялар жасау және бекітілген бюджет пен штаттық кесте шеңберінде келісімдер, шарттар мен келісімдер жасау;

       салық, статистика және басқа да мемлекеттік органдарға есеп беру бойынша барлық қаржылық құжаттарға және құжаттарға қол қою;

       штаттық кестеге сәйкес қызметкерлерді жұмысқа қабылдау және босату;

       билік органдарымен және қоғамдық ұйымдармен тікелей байланыстарды жүзеге асыру;

       Қазақстан Республикасында да, одан тыс жерлерде де мемлекеттік және қоғамдық ұйымдарда Қауымдастықтың мүддесін білдіру;

       Ассамблея мен Кеңес шешімдерінің орындалуын ұйымдастыру;

       Қауымдастық жиналысын шақыру туралы Қауымдастық мүшелерін хабардар ету;

       Ассамблея мен Кеңестің қарауына ұсынылған сұрақтарды, сондай-ақ тиісті құжаттардың жобаларын дайындау;

       Қауымдастықтың іс-шаралар кестелерін, ағымдағы жұмыс жоспарларын жасау және бекіту;

       белгіленген лимиттерге сәйкес ағымдағы шығындар сметасын жасау және бекіту.

12.2.  К исключительной компетенции Президента Ассоциации относится:

      руководство текущей деятельностью Ассоциации и осуществление информационно-аналитического и организационного обеспечения деятельности Председателя и Совета;

      отчетность перед Собранием и Советом; 

       открытие и закрытие счетов в банковских учреждениях, совершение от имени Ассоциации сделок и заключение договоров, контрактов и соглашений в пределах утвержденного бюджета и штатного расписания;

      подписание всех финансовых документов и документов по отчетам в налоговые, статистические и иные государственные органы;

      принятие и увольнение работников в соответствии со штатным расписанием;

      осуществление непосредственных связей с органами власти и общественными организациями;

      представление интересов Ассоциации в государственных и общественных организациях как в Республике Казахстан, так и за ее пределами;

      организация исполнения решений Собрания и Совета;

      уведомление членов Ассоциации о созыве Собрания Ассоциации;

      подготовка вопросов, а также проектов соответствующих документов, выносимых на рассмотрение Собрания и Совета;

      составление и утверждение графиков мероприятий, текущих планов работы Ассоциации;

      составление и утверждение текущих смет расходов, согласно установленным лимитам.

12.3.           Қауымдастықтың президенті Қауымдастық қызметінің қаржылық, экономикалық және жалпы ұйымдастырушылық мәселелеріне жауап береді.

12.3.  Президент Ассоциации несет ответственность за финансово-хозяйственные и общеорганизационные вопросы деятельности Ассоциации.

13. ТЕКСЕРУ КОМИССИЯСЫ

13. РЕВИЗИОННАЯ КОМИССИЯ

13.1. Қауымдастықтың қызметін бақылау үшін кемінде үш адамнан тұратын тексеру комиссиясы үш жыл мерзімге құрылады. Қауымдастық Кеңесінің мүшелері Тексеру комиссиясының мүшесі бола алмайды. Тексеру комиссиясы тек Қауымдастық жиналысына есеп береді. Тексеру комиссиясының мүшелері Кеңес отырыстарына қатысуға құқылы.

13.1.           В целях контроля за деятельностью Ассоциации создается Ревизионная комиссия численностью не менее трех человек, сроком на три года. В состав Ревизионной комиссии не вправе входить члены Совета Ассоциации. Ревизионная комиссия подотчетна только Собранию Ассоциации. Члены Ревизионной комиссии имеют право принимать участие в заседаниях Совета.

13.2. Бірлестіктің шаруашылық, қаржылық және басқа да қызметін тексеруді тексеру комиссиясы жылына кемінде бір рет жүргізеді. Тексерулер мен тексерулер Қауымдастықтың қалыпты жұмысын бұзбауы керек.

13.2.           Проверка хозяйственно-финансовой и иной деятельности Ассоциации проводится Ревизионной комиссией не реже одного раза в год. Ревизии и проверки не должны нарушать нормальный режим работы Ассоциации.

13.3. Тексеру комиссиясы Қауымдастықтың лауазымды адамдарынан барлық қажетті материалдарды, бухгалтерлік және басқа құжаттарды ұсынуды талап етуге құқылы.

13.3. Ревизионная комиссия вправе требовать от должностных лиц Ассоциации представления всех необходимых материалов, бухгалтерских и иных документов

13.4. Тексеру комиссиясы өз тексерулерінің нәтижелерін Қауымдастық жиналысына жібереді.

13.4. Ревизионная комиссия направляет результаты проведенных ею проверок Собранию Ассоциации

13.5. Тексеру комиссиясы жердегі барлық мүлікті тексеріп, тексере алады және жыл ішінде атқарылған жұмыстарды, сондай-ақ Қауымдастықтың тиісті шығындарын тексере алады.

13.5. Ревизионная комиссия может производить осмотр и ревизию всего имущества  на местах и проверку произведенных в течение года работ, а также соответствующих расходов Ассоциации

13.6. Тексеру комиссиясы барлық құжаттамаға сөзсіз қол жеткізуге құқылы. Тексеру комиссиясының талабы бойынша Қауымдастықтың Президенті мен Қауымдастық қызметкерлері жазбаша немесе ауызша нысанда қажетті түсініктемелер беруге міндетті.

13.6. Ревизионная комиссия обладает правом безусловного доступа ко всей документации. По требованию Ревизионной комиссии Президент Ассоциации и работники Ассоциации обязаны давать необходимые пояснения в письменной или устной форме

15. ҚАУІМДІЛІКТІҢ ҚҰРЫЛЫМЫ

14. СТРУКТУРА АССОЦИАЦИИ

14.1. Қауымдастықтың ұйымдық негізін Қазақстан Республикасында аумақтық негізде құрылған филиалдар құрайды.

14.1. Организационную основу Ассоциации образуют создаваемые в Республике Казахстан по территориальному признаку филиалы

14.2. Филиалдар Жиналыстің шешімімен құрылады.

14.2. Филиалы образуются решением Общего собрания

14.3. Филиалдар заңды тұлға құқықтарына ие емес. Филиалдардың Қауымдастықтың меншігінен бөлек мүлкі жоқ. Филиалдардың басшыларын Қауымдастық Кеңесінің Төрағасымен келісім бойынша Қауымдастық Президенті тағайындайды

14.3. Филиалы не обладают правами юридического лица. Филиалы не имеют имущества, отделенного от имущества Ассоциации. Руководители Филиалов назначаются Президентом Ассоциации по согласованию с Председателем Совета Ассоциации

14.4. Филиалдар өз қызметін Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес осы Жарғы, Филиал туралы үлгі ереже және Бірлестік Кеңесі бекіткен филиалдар туралы ереже шеңберінде жүзеге асырады.

14.4. Филиалы осуществляют свою деятельность в соответствии с законодательством Республики Казахстан, в рамках настоящего Устава, Типового Положения о филиале и Положений о Филиалах, утверждаемых Советом Ассоциации

15. ЖАРҒЫҒА ӨЗГЕРІСТЕР МЕН ТОЛЫҚТЫРУЛАР ЕНГІЗУ ТӘРТІБІ

15. ПОРЯДОК ВНЕСЕНИЯ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ В УСТАВ

15.1. Осы Жарғыға өзгертулер мен толықтырулар заңда белгіленген тәртіппен әділет органдарында тіркелу арқылы Қауымдастық жиналысының шешімімен ғана енгізіледі. Өзгерістерді (толықтыруларды) тіркеу туралы өтінішке Жиналыстың хаттамасы, енгізілген өзгерістердің (толықтырулардың) мәтіні және Заңнамада көзделген басқа да қажетті құжаттар қоса беріледі. Тіркеуші орган өзгерістерді (толықтыруларды) тіркеуді тиісті мәтіннің түпнұсқасына мөртаңба қою арқылы куәландырады.

15.1.  Изменения и дополнения в настоящий Устав вносятся только по решению Собрания Ассоциации путем их регистрации в установленном законодательством порядке в органах юстиции. К заявлению о регистрации изменений (дополнений) прилагается протокол Собрания, текст изменений (дополнений) и иные необходимые документы, предусмотренные Законодательством. Регистрирующий орган удостоверяет регистрацию изменений (дополнений) проставлением штампа на подлинник соответствующего текста.

16.    ҚАУІМДІКТІ ҚАЙТА ҚҰЙЫМДАСТЫРУ ЖӘНЕ ҚЫЗМЕТІН ТОҚТАТУ ТӘРТІБІ

 

14.1.           ПОРЯДОК РЕОРГАНИЗАЦИИ И ПРЕКРАЩЕНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ АССОЦИАЦИИ

16.1. Қауымдастықты қайта ұйымдастыру немесе тарату Қауымдастық Жиналысының шешімі бойынша ерікті түрде немесе сот шешімі бойынша мәжбүрлі түрде жүзеге асырылады.

16.1. Реорганизация или ликвидация Ассоциации производится в добровольном порядке по решению Собрания Ассоциации либо в принудительном порядке по решению суда.

16.2. Қауымдастық Кеңесі Қауымдастықты қайта құру немесе тарату туралы сұрақтар қоюға құқылы

16.2. Вопросы о реорганизации или ликвидации Ассоциации вправе ставить Совет Ассоциации 

16.3. 17.3. Қауымдастықты қайта ұйымдастыру немесе тарату Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес жүзеге асырылады.

16.3. Реорганизация или ликвидация Ассоциации проводится в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

16.4. Қайта ұйымдастыру туралы шешім қабылданған жағдайда Жиналыс балансты, ал таратылған жағдайда Қауымдастықтың мүлкі мен қаражатына қатысты мәселелерді шешу үшін тарату комиссиясын тағайындайды.

16.4. В случае принятия решения о реорганизации Собрание назначает балансовую, а в случае ликвидации — ликвидационную комиссию для решения вопросов об имуществе и средствах Ассоциации

16.5. Қауымдастық қайта ұйымдастырылған немесе таратылған жағдайда Жиналыстың шешімі тіркеуші органның назарына жеткізіледі.

16.5. В случае реорганизации или ликвидации Ассоциации решение Собрания доводится до сведения регистрирующего органа

16.6. Бірлестік қайта ұйымдастырылған жағдайда қалған мүлік пен қаражат құқық мирасқорына өтеді.

16.6. В случае реорганизации Ассоциации оставшееся имущество и средства переходят к правопреемнику.

16.7. Қауымдастық таратылған жағдайда қалған мүлік пен қаражат Қауымдастық мүшелері мен лауазымды адамдары арасында бөлуге жатпайды, бірақ осы Жарғыда көзделген мақсаттарға бағытталады.

16.7. В случае ликвидации Ассоциации оставшееся имущество и средства не подлежит распределению между членами и должностными лицами Ассоциации, а направляется на цели, предусмотренные настоящим Уставом

16.8. Бірлестік заңды тұлғалардың мемлекеттік тізіліміне мәліметтер енгізілген күннен бастап өз қызметін тоқтатты деп есептеледі.

16.8. Ассоциация считается прекратившей свою деятельность со дня внесения сведений в  государственный регистр юридических лиц

17. ҚОРЫТЫНДЫ ЕРЕЖЕЛЕР

17. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

17.1. Осы Жарғыда реттелмеген қатынастар Қазақстан Республикасының қолданыстағы заңнамасымен реттеледі.

17.1. Отношения, не урегулированные настоящим Уставом, регламентируются действующим законодательством Республики Казахстан.